สื่อญี่ปุ่นทึ่ง น้องเมย์ สามารถคว้า 3 แชมป์ใน 3 สัปดาห์

สื่อญี่ปุ่นทึ่ง น้องเมย์ สามารถคว้า 3 แชมป์ใน 3 สัปดาห์


anngle.org (อ่านว่าแองเกิ้ล) นิตยสารออนไลน์ 2 ภาษา ที่แนะนำข้อมูลข่าวสารอัพเดทเรื่องราวต่างๆเกี่ยวกับญี่ปุ่น และไทยได้เผยแพร่ บทความล่าสุดเกี่ยวกับความสำเร็จของน้องเย์ รัชนก อินทนนท์ ที่สามารถ คว้าสามแชมป์ ในสามสัปดาห์ และส่งผลให้ น้องเมย์ ก้าวขึ้นมาเป็นมือวางอันดับ 1 แบดมินตันหญิงเดี่ยวอย่างไม่เป็นทางการ

史上初の国際大会3週連続優勝!

3 แชมป์ ในสามสัปดาห์เป็นครั้งแรก

バドミントンの国際大会、シンガポールオープン決勝が4月17日に行われ、女子シングルスでタイのラチャノック・インタノン選手が優勝。インドオープン、マレーシアオープンに続く3週連続世界大会制覇の偉業を達成した。

การแข่งขันแบดมินตันในสิงคโปร์ปิดฉากลงในวันที่ 17 เมษายน โดย รัชนก อินทนนท์ (ラチャノック・インタノン) นักแบดมินตันหญิงเดี่ยวจากไทย ประสบความสำเร็จ ด้วยการคว้าแชมป์เป็นรายการที่ 3 หลังจากคว้าแชมป์ที่อินเดีย และมาเลเซีย ถือเป็นการคว้าสามแชมป์ในเวลาเพียงสามสัปดาห์

リオ五輪でも金メダル候補の本命に

หนึ่งในผู้เข้าชิงเหรียญทอง ริโอ โอลิมปิกเกมส์

ผลงานของเธอได้รับความสนใจไปทั่วโลกในฐานะ "สาวน้อยอัจฉริยะ (GENIUS GIRL)"

ラチャノック選手は、2013年に18歳で史上最年少での世界選手権制覇を成し遂げ、「天才少女」と世界的に注目された。

รัชนกคุ (Rachanokku) เป็นผู้เล่นที่ประสบความสำเร็จ ด้วยการเป็นแชมป์แชมป์รายการ แบดมินตัน เยาวชนชิงแชมป์โลก อายุน้อยที่สุดในปี 2013 ด้วยวัย 18 ปี ซึ่งผลงานของเธอได้รับความสนใจไปทั่วโลกในฐานะ "สาวน้อยอัจฉริยะ (genius girl)"

2度目の出場となるリオデジャネイロ五輪ではタイバドミントン界初のメダルが期待されてきたが、ここへ来て世界ランキング1位と最高のコンディションで、金メダル争いでも本命の一人と目される存在となった。

ในการแข่งขันโอลิมปิกเกมส์ ที่ ริโอ เดอจาเนโร จะเป็นการเข้าร่วมแข่งขันครั้งที่สองและเป็นที่คาดหวังว่าเธอจะสามารถคว้าเหรียญทองแบดมินตันหญิงเดี่ยวได้เป็นครั้งแรกของไทย ด้วยอันดับโลกล่าสุดของเธอทำครั้งนี้คือโอกาสที่ดีที่สุดที่เธอจะเป็นหนึ่งในผู้เข้าร่วมชิงเหรียญทองโอลิมปิกในครั้งนี้

金メダル獲得となれば、タイとしてはボクシングと重量挙げに次ぐ3番目の種目となる。タイスポーツ界の若きヒロインが、リオデジャネイロで世界の頂点を目指す。

ไทยเคยได้เหรียญทองจากกีฬามวย และเหรียญเงินจากกีฬายกน้ำหนัก และนางเอกสาวของวงการกีฬาแห่งประเทศไทยกำลังมุ่งหน้าสู่เป้าหมายสุงสูงที่ ริโอ เดอจาเนโร

Source : anngle.org
แปลและเรียบเรียงโดย TeamThailand.in.th


เครดิต :
 

ข่าวดารา ข่าวในกระแส บน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!
กระทู้เด็ดน่าแชร์