อาร์ชาวินแจงสื่อ แปลความหมายผิด-ยันสุขดีกับปืน

อาร์ชาวินแจงสื่อ แปลความหมายผิด-ยันสุขดีกับปืน

อังเดรย์ อาร์ชาวินดาวเตะพลังม้าของอาร์เซนอลได้ออกมายืนยันว่า เขามีความสุขดีในถิ่นเอมิเรตส์ สเตเดี๊ยม และชี้แจงเกี่ยวกับข่าวที่ว่าเขาอยากจะย้ายไปเล่นให้กับบาร์เซโลน่าด้วย

ก่อนหน้านี้ได้มีรายงานว่า อาร์ชาวินได้ออกมาให้สัมภาษณ์ว่าถ้าหากเขาได้ย้ายไปเล่นให้กับบาร์เซโลน่า มันก็คงจะเป็นจุดสูงสุดในอาชีพการค้าแข้งของตัวเขาเอง ซึ่งนั่นทำให้มีข่าวลือออกมาว่าเขาอาจจะย้ายหนี ‘ปืนใหญ่’ ในช่วงซัมเมอร์นี้

“ผมให้ความเคารพต่อสโมสร และผมก็มีความสุขที่ได้มีส่วนร่วมกับที่นี่ แน่นอนว่าผมปลื้มแฟน ๆ อาร์เซนอลที่รักผม” อาร์ชาวินกล่าว

“ผมมักจะมีปัญหาเรื่องการแปลความหมายบ่อย ๆ นะ ไอ้ตอนที่ให้สัมภาษณ์มันภาษาอังกฤษมันก็โอเคอยู่หรอก แต่พอผมให้สัมภาษณ์เป็นภาษารัสเซียเนี่ย สื่อเขาก็เอาไปตีความหมายกันเอง และก็ขายข่าวกัน”

“ในช่วงที่พวกเขาเอาคำพูดผมไปตีความ เขาก็จะตีความในแบบที่เขาคิด ผมเองก็ไม่ค่อยพอใจเท่าไรนะ เพราะมันทำให้คนคิดว่าผมพูดอะไรแบบนั้น ทั้งที่ผมไม่เคยพูดเลยด้วยซ้ำ”

_________________
##### ได้รู้ความจริง ได้ยิ่งกว่าฟุตบอล อ่าน SoccerSuck #####


เครดิต :
 

ข่าวดารา ข่าวในกระแส บน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!
กระทู้เด็ดน่าแชร์